Search

Saturday, May 21, 2011

[LYRIC] G.Na - 내 사람이라서 (because my man) (OST THE GREATEST LOVE) Indonesian translation




Hangul & Romanization: :

내 눈에 뭐가 들어 갔나봐

nae nune mwoga deureo gannabwa

그래서 자꾸 눈물이 나나봐

geuraeseo jakku nunmuri nanabwa

가슴 한 쪽에 꼭 숨겨두었던

gaseum han jjoge kkok sumgyeodueotdeon

어떤 한 사람

eotteon han saram

눈치 없게 또 눈물이 데려와

nunchi eopge tto nunmuri deryeowa

들을 수 없어도 내 맘 듣지 못해도

deureul su eobseodo nae mam deutji motaedo

내 눈물이 전하는 사랑

nae nunmuri jeonhaneun sarang

언젠가는 들어 주겠니

eonjenganeun deureo jugenni

내 사람이라서 내 사랑이라서

nae saramiraseo nae sarangiraseo

보내고 보내도

bonaego bonaedo

아직 너는 남아 날 울려

ajik neoneun nama nal ullyeo

내 사람이라서 아직도

nae saramiraseo ajikdo

난 니가 그래서

nan niga geuraeseo

이 못난 눈물을 멈출 수가 없어

i motnan nunmureul meomchul suga eobseo

내 가슴 소리 들리지 않나봐

nae gaseum sori deulliji annnabwa

멍청한 눈물 흐를까봐

meongcheonghan nunmul heureulkkabwa

또 억지로 참아봐

tto eokjiro chamabwa

왜 듣지 못하니 왜 날 보지 못하니

wae deutji motani wae nal boji motani

뒤돌아봐 내가 있잖아

dwidorabwa naega itjanha

사랑한단 말이야 바보야

saranghandan mariya baboya

내 사람이라서 내 사랑이라서

nae saramiraseo nae sarangiraseo

보내고 보내도

bonaego bonaedo

아직 너는 남아 날 울려

ajik neoneun nama nal ullyeo

내 사람이라서 아직도

nae saramiraseo ajikdo

난 니가 그래서

nan niga geuraeseo

이 못난 눈물을 멈출 수가 없어서

i motnan nunmureul meomchul suga eobseoseo

얼마나 더 아프면

eolmana deo apeumyeon

나를 바라봐 줄 수 있니

nareul barabwa jul su inni

얼마나 더 눈물 흘리면

eolmana deo nunmul heullimyeon

사랑해 줄거니 안아줄 수 있니

saranghae julgeoni anajul su inni

내 사람이라서 내 사랑이라서

nae saramiraseo nae sarangiraseo

눈물이 더는 널 놓아줄 수 없대

nunmuri deoneun neol nohajul su eopdae

미안해 내 사람이라서

mianhae nae saramiraseo

너를 포기할 수가 없어

neoreul pogihal suga eobseo

제발 부탁이야 내 맘을 들어줘

jebal butagiya nae mameul deureojwo

제발 부탁이야 더 멀어지지 마

jebal butagiya deo meoreojiji ma


Indonesian translation :


(ada) sesuatu yang masuk di mataku

sehingga (aku) terus menerus menangis

(itulah) yang (ku)sembunyikan di bagian dari hatik(ku)

bagaimana air mata ((dapat) membawa kembali seseorang yang tidak punya perasaan

(kau) tidak dapat mendengar

juga tidak dapat mendengar hatiku juga

cinta yang disampaikan airmataku

suatu saat nanti dapat diraih (olehmu)

karena (kau) pria yang kumiliki, karena cintaku

meskipun aku membiarkan dan membiarkannya, kau tetap menyisakan tangisan untukku

karena (kau) pria yang kumiliki, karena bagiku kau masih (begitu)

(aku) tidak dapat menghentikan air mata bodoh ini

tidak dapatkah (kau) mendengar suara hatiku?

akankah air mata bodoh ini mengalir?

(ku)coba menahan dengan kuat air mata bodoh yang akan mengalir

mengapa tidak dapat mendengar?

Mengapa tidak dapat melihatku?

Cobalah kembali, bukankah aku masih ada?

bodoh, (jika) aku mengatakan cinta

karena (kau) pria yang kumiliki, karena (kau) cintaku

meskipun aku membiarkan dan membiarkannya, kau tetap menyisakan tangisan untukku

karena (kau) pria yang kumiliki, karena bagiku kau masih (begitu)

(aku) tidak dapat menghentikan air mata bodoh ini

seberapa banyak (aku) harus merasakan sakit

agar (kau) memandangku

seberapa banyak (aku) harus menangis

agar (kau) mencintaiku, agar (kau) memelukku

karena (kau) pria yang kumiliki, karena (kau) cintaku

air mata tidak dapat melepaskan dirimu, maafkan aku

karena (kau) pria yang kumiliki, (aku) tidak dapat menyerah terhadap dirimu

tolong, aku mohon dengarkan hatiku

tolong, aku mohon jangan pergi menjauh

2 comments: